恋の喜びは一瞬(いっしゅん)しか続(つづ)かない。恋(こい)の悲(かな)しみは 一生(いっしょう)続く。 (フロリアン)
恋爱的喜悦只能持续一瞬间,悲哀却是一 生相随。
恋人(こいびと)どうしのけんかは、恋の更新(こうしん) である。 (テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋 を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。 (テニソン)
勇敢的去爱, 即使失败也总比一次也没爱过好强。
心がわりせぬことは、恋愛の妄想(もうそう) である。 (ヴォーヴォナグル)
永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。
全 ての場合(ばあい)を通じて、恋愛は忍耐である。 (萩原朔太郎)
總的來說,所有 的戀愛就是忍耐。
その女を手に入れる事ができない期間(きかん)だけ、男は その女に熱狂させられる。 (キルケゴール)
只有在还没追到的时候,男人才对女人 狂。
尊敬(そんけい)ということがなければ、真の恋愛は成立(せいりつ)しない。 (フィヒテ)
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
男性は女性の最初(さ いしょ)の恋人になりたがるが、女性は男性の最後(さいご)の恋人になりたがる。 (オ スカー?ワイルド)
男人總想是女人的初戀,而女人總想成為男人的最後一個愛人。
ひどく憎(にく)んでいる限(かぎ)り、まだいいくらか愛しているのである。 (デ ズウリエール夫人)
深深地恨著那個人,因為你還愛那個王八蛋
ほどほどに愛 しなさい。長(なが)続(つづ)きする恋はそういう恋だよ。 (シェークスピア)
请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!
もっとも永く続く愛は、報われぬ愛で ある。 (モーム)
最長久的愛是不求回報的愛
愛(あい)されることは幸 福(こうふく)ではない。愛することこそ幸福だ。 (ヘルマンヘッセ )
被爱不一定 是幸福,去爱才真的幸福。
愛(あい)することにかけては、女性(じょせい)こそ 専門家(せんもんか)で、男性(だんせい)は永遠(えいえん)に素人(しろうと)であ る。 (三島由紀夫)
對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。
安定(あ んてい)は恋(こい)を殺(ころ)し、不安(ふあん)は恋(こい)をかきたてる。 (マ ルセルブルースト)
戀愛在安定中滅亡,在不安中昇華。
男がどんな理屈(り くつ)を並(なべ)べても、女の涙(なみだ)一滴にはかなわない。 (ボルテール)
不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。
男にとって愛は生活(せいかつ) の一部だが、女にとって愛はその全部(ぜんぶ)である。 (バイロン)
对男人来说 恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。
男は目で恋をし、女 は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋 爱了。